Roland Buti: Grand National
Bøger > Boganmeldelser
Udkommer 13. november 2021
Oversat af Inge-Lise Dalager
154 sider
Vejl. udsalgspris: 196,- kr
Forlaget Arvids
http://www.forlagetarvids.dk/
Arvids udsendte for 5 år siden den første roman på dansk af den schweiziske forfatter Roland Buti Midt i horisonten, så det er på tide, at vi får mere af denne glimrende forfatters værk.
"Grand National" er historien om en krise i Carlos liv. hans kone Ana forlader ham, hans mor forsvinder fra plejehjemmet, hans datter er flyttet til London og hans medarbejder, Agon, der er politisk flygtning fra Kosovo, bliver banket grundigt igennem af ukendte mænd og ender på hospitalet.
Carlo er anlægsgartner og befinder sig bedst udendørs. Han flygter fra sin lejlighed, der ikke er den samme nu, hvor Ana og datteren er væk. Han bor hos Agon i hans primitive kolonihavehus. Men da hans mor viser sig at bo på et større hotel Grand National, må han også bo der nogle nætter. Modsætningen mellem livet i kolonihavehuset og opholdet i Grand National, et af de få luksushoteller bygget til den internationale elite i slutningen af det 19. århundrede i nærheden af Montreux.
Carlo vil egentlig helst gemme sig, men tvinges ud på grund af de mange nye situationer. Hans må overveje, hvorfor konen er flyttet, hvorfor datteren er blevet en avanceret kunstner, hvem der har overfaldet Agon.
Det viser sig så i en langsom melankoli, at han ganske enkelt er blevet en fremmed, for efterhånden som han nærmer sig de centrale personer, mærker han, hvorledes han slet ikke har forstået og vidst nogle centrale ting om dem alle. Moderen har haft en kærlighedsaffære med en tysker under 2. verdenskrig, Agon har deltaget i kampene i Bosnien og datteren bruger kunsten til at frigøre sig.
Carlo får nu mulighed for at anlægge et forbløffet og nyt syn på sine nærmeste og på verden, men på hans sædvanlige diskrete og tilbagetrukne måde. Han spørger ikke så meget direkte, men prøver at tolke signaler hos de nærmeste som han ikke har bemærket før. Han elsker at se ud af vinduerne, men tvinges nu til at lægge bånd på den flugt.
Et melankolsk, men poetisk, elegant og filosofisk alvorlig men også med humor. Det er i det hele taget en roman, der på en enkel måde kommer omkring store emner som parforhold, forældre-børn, kærlighed, indvandring, natur, alderdom og hukommelse. Mange smukke naturskildringer og fugle som symboler på frihed. Alle disse emner er koncentreret i moderens historie, hun er datter af en italiensk arbejder. En mor som han aldrig har set som den skønhed, hun var i sin ungdom, en mor hvis følelsesliv han ikke har kendt og heller ikke spurgt til. Bogen ender med en lidt besk selvironi: "Jeg havde aldrig spurgt mig selv, om min mor havde haft et lykkeligt liv."
Der kunne skrives meget mere om den fortættede skildring, men det er bedst at få læst den selv. Kan stærkt anbefales i denne smukke oversættelse.
Hals, 12/11-21
Jens Peder Weibrecht