Abdellah Taïa: Englene fra Frelsens Hær
Bøger > Boganmeldelser
Forlaget Arvids
udkommer 9. oktober, 2015
Oversat af Simon Hartling
124 sider, pris 188, - kr
Abdellah Taïa er født i Marokko i 1973 i byen Salé, men har siden 1999 boet i Frankrig. Englene fra Frelsens Hær er den første af hans bøger, der er oversat til dansk.
Englene fra Frelsens Hær er en ganske kort roman bygget op i tre afsnit og kan karakteriseres som en udviklingsroman. Første afsnit er om barndommen, andet afsnit handler mest om teenage-tiden og mødet med den voksne verden, mens tredje del kan siges at være en frigørelse og myndiggørelse af den unge mand. Romanen virker mest som en selvbiografisk skildring. Fortælleren har hans navn, og historien synes baseret på Taïas liv.
Første del udspilles i Abdellahs fødeby og skildres gennem det lidt naive barns øjne. Det er en stor familie med ni børn, men deres beboelses er ikke stor: et værelse til faderen, et til den førstefødte søn Andelkébir. Det sidste er til to mindre brødre, 6 søstre og moderen M'Barka, der på mange måder styrer familien. Hun står selvfølgelig til rådighed for faderen, når han ønsker det, men ellers tager hun sig af børnene. Det er en hjertevarm og undertiden ganske morsom skildring af deres fattige, men varme familieliv.
Abdellah er meget betaget af sin storebror, kan nyde at betragte hans krop. Det er starten for hans opdagelse af seksualitet og hans egen vej mod homoseksualitet. Dette modnes specielt, da storebroderen tager ham med på en uges ferie til Tanger. Det bliver en omvæltning i Abdellahs liv og sætter også gang i hans lyst til at lære fransk og læse franske bøger.
Senere kommer Abdellah i kontakt med en forsker fra Genève, der som den rige europæer kan købe sig til sex. Forholdet til Abdellah bliver dog lidt anderledes, da de foruden den fysiske kærlighed udvikler en sammenhørighed på baggrund af deres interesser for sprog, film og litteratur.
Abdellah får endog et stipendiat på universitetet i Genève, og hans rejse dertil åbner for skildringen af hans liv som emigrant. Det er de store håb om fremtiden, men også en række skuffelser. Her kommer Frelsens Hær ind i billedet som den sidste udvej for at skaffe sig en seng, da hans bliver svigtet af alle. Meget fine skildringer af Abdellahs vej ned gennem et samfund, som ikke kan siges at være særlig imødekommende, men han mister ikke helt modet, da de postive mennesker åbenbart skal findes i Frelsens Hær.
De store temaer med familie, seksualitet, emigration spilles igennem i løbet af denne roman. Det bliver klart for Abdellah, at tolerancen for homoseksualitet ikke er stor i Marokko, heller ikke i hans egen familie, så springet er stort, for han må starte som ny i Europa og kæmpe sin kamp.
For Abdellah Taïa personligt må det siges at være sket. Hans har fået udgivet adskillige bøger på fransk og Englene fra Frelsens Hær har hans selv filmatiseret. Filmen fik premiere i 2013.
En kort og velskrevet bog med mange af de emner som er oppe i tiden. Fint at den her er udgivet på dansk i en solid oversættelse.
Jens Peder Weibrecht
Callas, oktober 2015